42 And one poor widow came and[a] put in two small copper coins[b] (that is, a penny).[c] 43 And summoning his disciples, he said to them, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all those who put offerings[d] into the contribution box. 44 For they all contributed[e] out of their abundance, but she out of her poverty put in everything she had, her whole means of subsistence.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:42 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  2. Mark 12:42 This coin was the lepton, worth 1/128 of a denarius
  3. Mark 12:42 This coin was the quadrans, the smallest Roman coin, worth 2 lepta
  4. Mark 12:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Mark 12:44 Literally “put in”